"Mia nipote recita con suo figlio", ha detto la signora Marks.
'Моја нећакиња глуми с вашим сином, ' каже ми гђа Маркс.
Quando Lucy mi ha detto la vostra teoria, ho chiamato subito l'orfanotrofio, evitando lungaggini burocratiche.
Lusi mi je rekla kakvim glupostima se bavite pa sam pozvao sirotište.
Ha detto: "La paura e l'amore aprono le porte".
Kaže da strah... i ljubav otvaraju vrata.
Ha detto la stessa cosa di te.
Èudno. On je to rekao za tebe.
{\be1\blur 2}Ha detto: "La Galassia è sulla cintura di Orione".
Rekao je, "Da spreèimo rat, Galaksija je na Orionovom pojasu."
Dicci cos'altro ha detto la polizia.
Reci nam što je policija još rekla.
Tuo padre ha detto la stessa cosa la sera prima che lo facessi uccidere.
Isto to je i tvoj otac rekao. Prije nego što sam ga ubio.
Lo sceriffo ha detto la stessa cosa su Brody McConnell.
Šerif je rekao prilièno sliènu stvar u vezi Brodija McConnella.
Me l'ha detto la settimana scorsa.
Ona sama mi je to rekla prošle nedelje.
Quello che ha detto, la cosa giusta.
Rekli ste da napravim pravu stvar.
Quando mio padre se n'è andato, ha detto la stessa cosa.
Kada je moj otac odlazio, rekao je isto.
Ricordi cosa ha detto la gente del fiume?
Secaš se šta su ljudi sa reke rekli?
Un attimo, lei ha detto la A e non la K, ha detto A.
Чекај мало, рекао си А не К, рекао је А.
L'ultima cosa che Pablo mi ha detto la notte che lo hanno ucciso.
Последње што ми је Пабло рекао оне ноћи када је убијен:
Fino a un certo punto, non gli ha detto la verità, è corretto?
Do odreðene mere niste mu rekli istinu, zar ne?
Mi ha detto la stessa cosa che ho detto a te: se potevo vedere il marchio, ero un potenziale cacciatore.
Rekao mi je isto što sam i ja tebi... Ako mogu da vidim oznaku, onda sam potencijalni.
La moglie dello storico ha detto la stessa cosa, che... era diventato prima ossessivo e poi strano.
Istoricareva žena tvrdi istu stvar... svi su imali neku opsesiju i onda postali cudni.
Ma mi ha guardato negli occhi e mi ha detto la verita'... che non voleva avere un figlio biologico, non con cosi' tanti bambini bisognosi di una famiglia amorevole.
Ali pogledala me je u oèi i rekla mi istinu... Nije želela da ima biološko dete. Ne kad ima toliko dece kojoj je potrebna porodica.
Lei mi ha detto la stessa cosa.
I ONA MI JE TO ISTO REKLA.
So cos'ha detto la polizia, ma non posso credere che l'abbia fatto.
Znam šta je policija rekla, ali ne mogu verovati da se ubila.
Lei è ancora meglio di quello che ha detto la profezia!
Bolji ste nego što proroèanstvo kaže.
Non sappiamo nemmeno se il tizio ucciso da Finn ha detto la verita'.
Ne znamo da li je lik koga je Fin ubio, govorio istinu.
E se Brodsky ha detto la verità... e quella persona ha tradito, dovrà arrestarla e portarla qui.
I ako je Brodski govorio istinu, ako je ta osoba izdajnik, uhapsiæeš je i dovesti ovamo.
Come fa sua Maesta' a essere sicura... se, come ha detto... la sua bussola non funziona?
Kako Vaše Velièanstvo može biti tako sigurno, ako vam je, kao što kažete, kompas pokvaren?
Sa cos'ha detto la moglie di Mike Webster?
Znate li sto je rekla zena Majka Vebstera?
Bene, sarebbe una bella notizia, ma il problema è che l'ultimo ragazzo mi ha detto la stessa identica cosa prima di passarmi a te.
Pa, to bi bile odliène novosti, ali problem je, zadnji momak mi je rekao identiènu stvar pre nego me je prebacio kod vas.
Così ha detto la profezia di Lady Ray.
Prorocanstvo lady Ray je to potvrdilo.
Uno sciamano africano ha detto: La vostra società venera il buffone mentre il re veste abiti dimessi."
Jedan afrički šaman je rekao: "Vaše društvo veliča ludu dok kralj stoji među seljanima."
Canning, il ministro degli esteri britannico una volta ha detto, "La Gran Bretagna ha un comune interesse, ma non ha alleati comuni."
Кенинг, велики британски министар, је рекао: "Британија има заједнички интерес, али нема заједничке савезнике."
Marianne Williamson ha detto: "La nostra paura più grande non è quella di essere inadeguati,
Merien Vilijamson je rekla da naš najveći strah nije da smo neadekvatni.
Le ricordo una cosa: in Turchia, all'inizio della crisi, ricordo che un ministro ha detto, "La Turchia sarà in grado di ricevere fino a 100 000 persone."
Podsetiću vas na jednu stvar. U Turskoj, na početku krize, sećam se da je jedan ministar rekao, „Turska će moći da primi do 100 000 ljudi.“
Ha detto: "La maggior parte di noi non ascolta con l'intento di capire.
Рекао је: „Већина нас не слуша са намером да разуме.
1.7197132110596s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?